Nowy meksykański hiszpański: dialekt zachowany w czasie

język ciągle się zmienia. Ta ciągła ewolucja jest spowodowana wieloma czynnikami, w tym sposobem, w jaki jest nauczany, z jakimi innymi językami kontaktuje się i jak różne grupy społeczne zmieniają go, tworząc slang i żargon. Wszystkie te czynniki przyczyniły się do powstania nowego meksykańskiego języka hiszpańskiego, ale kontakt z językami zewnętrznymi — lub ich brak — odegrał szczególnie dużą rolę w jego zachowaniu przez lata.

Krótka historia kolonialnego Nowego Meksyku

w 1598 roku Hiszpański kolonizator Juan de Oñate przybył do dzisiejszego Nowego Meksyku. Inni Hiszpanie przechodzili przez ten obszar, a nawet zatrzymywali się tam przez krótki czas, ale ekspedycja Oñate była uważana za oficjalną kolonizację Nowego Meksyku.

początkowo była to niewielka kolonia, z siedzibą w Santa Fe, ale w 1601 roku część osadników uciekła z kolonii z powodu niezadowolenia z braku zaopatrzenia i komunikacji z innymi osadami. Pozostawiło to jeszcze mniejszą kolonię w Nowym Meksyku.

począwszy od 1670 roku hiszpańscy gubernatorzy Kolonii rozprawiali się z praktykami religijnymi rdzennych mieszkańców Pueblo, którzy tam mieszkali. Aresztowania i egzekucje pueblów doprowadziły do wielkiego powstania w 1680 roku, które szybko stało się śmiertelne. Hiszpańscy koloniści ostatecznie uciekli do El Paso del Norte (dzisiejsze Ciudad Juárez). Hiszpanie odzyskali kontrolę nad Santa Fe dopiero w 1693 roku, kiedy przybyli tam pierwsi osadnicy i nowi osadnicy z El Paso.

Daniel Villa, Emerytowany profesor na New Mexico State University z doktoratem z językoznawstwa hiszpańskiego, przez większość swojej kariery studiował Nowy meksykański hiszpański. Mówi, że bunt Pueblo i jego następstwa odegrały zasadniczą rolę w rozwoju dialektu:

„ludzie, którzy wrócili do rekolonizacji północnego Nowego Meksyku, nie byli dokładnie tą samą grupą, która uciekła. Dołączyło do was kilka rodzin z różnych obszarów północnego Meksyku. Tak więc sposób, w jaki mówili, miał wpływ na Hiszpanów, którzy zostali ponownie przyjęci.”

Kolonia praktycznie zachowała się od tego momentu do czasu uzyskania przez Meksyk niepodległości i zakończenia hiszpańskiego okresu kolonialnego. Ta względna izolacja pomogła zachować dialekt przez wiele lat.

Jak Powstał Nowy Meksykański Hiszpański?

Nowy meksykański hiszpański, jak sama nazwa wskazuje, jest po prostu odmianą hiszpańskiego. Język hiszpański składa się z wulgarnej łaciny z hiszpańskiego regionu Kastylii zmieszanej z arabskim dialektem używanym przez Maurów.

kiedy Hiszpański został sprowadzony do Ameryki, wpływ na niego miały różne rodzime języki, z którymi miał kontakt. Jeśli chodzi o północny Nowy meksykański hiszpański, były to przede wszystkim języki ludu Nahua w Meksyku, znanego również jako Aztekowie.

dodatkowo Villa wyjaśnia, że odmiana języka hiszpańskiego używana przez nowych meksykańskich kolonistów stopniowo stała się własnym „wyraźnie rozpoznawalnym dialektem.”

” zaczęli rozwijać rodzaj hiszpańskiego, który, choć wciąż jest Hiszpański, ma rzeczy, które nadają mu smak, który odróżnia go od wszystkich innych Hiszpanów w obu Amerykach”, mówi Villa.

powstanie Pueblo w 1680 roku było przełomowym momentem, ponieważ według badań przeprowadzonych przez Villa I Israela Sanza Z West Chester University of Pennsylvania, nowi osadnicy zebrani w El Paso del Norte mieli znaczący wpływ na różnorodność języka hiszpańskiego, w którym mówili pierwotni koloniści z Nowego Meksyku. Ci nowi osadnicy pochodzili z różnych środowisk w Europie i obu Amerykach, a ich sposób mówienia dalej rozwijał nowy meksykański hiszpański.

New Mexican Spanish Today

podczas gdy dialekt zmienił się z czasem, jak wszystkie języki, Nowy meksykański hiszpański nadal istnieje jako odrębna odmiana hiszpańskiego, używana w północnym Nowym Meksyku i południowym Kolorado.

wydaje się, że nie ma żadnych danych na temat tego, ilu ludzi mówi dziś po meksykańsku, ale na podstawie anegdotycznych dowodów, nadal jest obecny w regionie. Sam Villa, którego rodzina kupiła dom w północnym Nowym Meksyku, zaświadcza o tym: „jeśli pójdę do sklepu z częściami samochodowymi AutoZone lub Walmart, albo pójdę rano na kawę do McDonald’ s, słyszę północny Nowy meksykański hiszpański … to jeszcze nie minęło.”

jednak niektórzy uczeni w okolicy twierdzą, że liczba dialektu maleje. Historyk z Nowego Meksyku Marc Simmons ubolewa nad tym trendem: „niestety, nasz nowy meksykański hiszpański wymyka się spod kontroli. Wielu młodych ludzi w ogóle tego nie mówi. Po zagubieniu tego skarbu nie da się go odzyskać.”

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.